Due traduzioni francesi dei romanzi di Camilleri. Analisi contrastiva di due modalità diverse di approccio al testo camilleriano.

Andrea Camilleri en France, deux cas d’étude: Un filet de fumée et L’excursion à Tindari

Velez A
2020-01-01

Abstract

Due traduzioni francesi dei romanzi di Camilleri. Analisi contrastiva di due modalità diverse di approccio al testo camilleriano.
2020
978-88-5509-152-7
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11387/194432
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact