« Un aspect essentiel de la révolution culturelle dans les dictionnaires concerne la présentation matérielle de leurs textes et, par voie de conséquence, la nature de leur utilisation : consultation ou lecture partielle et renouvelée, usage pédagogique ou d’information, etc. Sur ce plan, les révolutions du dictionnaire sont celles du livre, qui sont allés du manuscrit maintes fois recopié à l’imprimé, de l’imprimé au support électronique – ultime et grande révolution. » De nos jours, la grande révolution des dictionnaires concerne l’utilisation des systèmes multimédia, qui offrent « un rendement sémantique [...] énormément accru ». « S’agissant de langage, [ils] peuvent ajouter à l’information optique de l’écriture l’information orale qui y correspond, et à la sémiotique des langues celle des images, ce qui ouvre pour les dictionnaires des perspectives nouvelles. » Nous sommes face à « une mutation culturelle de la lecture-consultation, qui peut entraîner plus de cohérence dans la production des textes ». « La frontière entre dictionnaire, encyclopédie, manuel, traité, anthologie est facilement franchie ». « Il se pourrait que cette révolution culturelle du dictionnaire, au xxie siècle, conduise à l’universalisation du genre, ou à sa disparition. » (Alain Rey)
Titolo: | Ciné-dictionnairique : la révolution du septième art dans le dictionnaire |
Autori: | |
Data di pubblicazione: | 2014 |
Abstract: | « Un aspect essentiel de la révolution culturelle dans les dictionnaires concerne la présentation matérielle de leurs textes et, par voie de conséquence, la nature de leur utilisation : consultation ou lecture partielle et renouvelée, usage pédagogique ou d’information, etc. Sur ce plan, les révolutions du dictionnaire sont celles du livre, qui sont allés du manuscrit maintes fois recopié à l’imprimé, de l’imprimé au support électronique – ultime et grande révolution. » De nos jours, la grande révolution des dictionnaires concerne l’utilisation des systèmes multimédia, qui offrent « un rendement sémantique [...] énormément accru ». « S’agissant de langage, [ils] peuvent ajouter à l’information optique de l’écriture l’information orale qui y correspond, et à la sémiotique des langues celle des images, ce qui ouvre pour les dictionnaires des perspectives nouvelles. » Nous sommes face à « une mutation culturelle de la lecture-consultation, qui peut entraîner plus de cohérence dans la production des textes ». « La frontière entre dictionnaire, encyclopédie, manuel, traité, anthologie est facilement franchie ». « Il se pourrait que cette révolution culturelle du dictionnaire, au xxie siècle, conduise à l’universalisation du genre, ou à sa disparition. » (Alain Rey) |
Handle: | http://hdl.handle.net/11387/95929 |
ISBN: | 9782705686796 |
Appare nelle tipologie: | 2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) |