Nonviolence, the culture of peace, the promotion of dialogue among all living beings are the mainstays of Capitini’s message. His vision is such that he wants to include the whole world in the you-and-all, without leaving out any living being or any thing. In this prophetic and laically spiritual conception, education is a guarantee and a strategy for full-blown democracy supported by everybody’s power. The homo novus and the prophetic educator thus become the inspirers and promoters of a renewed society, which beckons from the future but does not forget the legacy of the past. The aim is to truly transform the present and build a world founded on justice, nonviolence, truth, peace, democracy, and solidarity.

Le pratiche della nonviolenza, la cultura della pace, la promozione del dialogo e dell’incontro tra tutti gli esseri viventi sono strutture portanti del messaggio di Capitini. È un orizzonte che vuole includere nel tu-tutti l’intero mondo senza escludere nessun essere vivente e nessuna cosa. In questa concezione profetica e laicamente spirituale l’educazione è garanzia e strategia per una compiuta democrazia sorretta dal potere di tutti. L’uomo nuovo e l’educatore profeta diventano così gli ispiratori e i promotori di una società rinnovata che chiama dal futuro, non dimenticando però l’eredità del passato, affinché si possa effettivamente trasformare il presente e costruire un mondo fondato sulla giustizia, sulla nonviolenza, sulla verità, sulla pace, sulla democrazia e sulla solidarietà.

Aldo Capitini e la prassi nonviolenta dell'impossibile

Stefano Salmeri
2020

Abstract

Le pratiche della nonviolenza, la cultura della pace, la promozione del dialogo e dell’incontro tra tutti gli esseri viventi sono strutture portanti del messaggio di Capitini. È un orizzonte che vuole includere nel tu-tutti l’intero mondo senza escludere nessun essere vivente e nessuna cosa. In questa concezione profetica e laicamente spirituale l’educazione è garanzia e strategia per una compiuta democrazia sorretta dal potere di tutti. L’uomo nuovo e l’educatore profeta diventano così gli ispiratori e i promotori di una società rinnovata che chiama dal futuro, non dimenticando però l’eredità del passato, affinché si possa effettivamente trasformare il presente e costruire un mondo fondato sulla giustizia, sulla nonviolenza, sulla verità, sulla pace, sulla democrazia e sulla solidarietà.
Nonviolence, the culture of peace, the promotion of dialogue among all living beings are the mainstays of Capitini’s message. His vision is such that he wants to include the whole world in the you-and-all, without leaving out any living being or any thing. In this prophetic and laically spiritual conception, education is a guarantee and a strategy for full-blown democracy supported by everybody’s power. The homo novus and the prophetic educator thus become the inspirers and promoters of a renewed society, which beckons from the future but does not forget the legacy of the past. The aim is to truly transform the present and build a world founded on justice, nonviolence, truth, peace, democracy, and solidarity.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11387/150951
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact