This article provides an overview of the earliest descriptions of China’s natural environment and gardens as circulated in Europe through printed texts between the 1600s and 1700s. By analyzing the images and impressions evoked in these texts, the study explores how the Chinese landscape and the art of gardening were interpreted and received within the European cultural context, generating a set of visual suggestions that profoundly influenced the Western imagination of the Far East.
Il presente articolo fornisce una panoramica delle prime descrizioni dell’ambiente naturale cinese e dei suoi giardini, diffuse in Europa attraverso testi a stampa tra il 1600 e il 1700. Analizzando le immagini e le impressioni evocate in questi testi, si esplora come il paesaggio cinese e la tradizione del giardino siano stati interpretati e accolti nel contesto culturale europeo, generando un insieme di suggestioni visive che hanno influenzato profondamente l'immaginario occidentale sull'Estremo Oriente.
Tongguo wenben xiangxiang de jingguan: Shiqi shiji Yidali guanyu Zhongguo yuanlin de di yi de gouxiang” (通过文本想象的景观: 十七世纪意大利关于中国园林的第一个构想 Il paesaggio immaginato attraverso i testi: la prima idea dei Giardini cinesi così come fu recepita nell’immaginario italiano del Seicento)
MAGNANI ARIANNA
2024-01-01
Abstract
This article provides an overview of the earliest descriptions of China’s natural environment and gardens as circulated in Europe through printed texts between the 1600s and 1700s. By analyzing the images and impressions evoked in these texts, the study explores how the Chinese landscape and the art of gardening were interpreted and received within the European cultural context, generating a set of visual suggestions that profoundly influenced the Western imagination of the Far East.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.