VELEZ, ANTONINO
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 1.674
SA - Sud America 824
AS - Asia 811
EU - Europa 227
AF - Africa 28
OC - Oceania 1
Totale 3.565
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.632
BR - Brasile 641
VN - Vietnam 375
SG - Singapore 253
AR - Argentina 81
IT - Italia 80
EC - Ecuador 47
ID - Indonesia 39
FR - Francia 37
HK - Hong Kong 36
DE - Germania 35
CN - Cina 31
MX - Messico 25
CO - Colombia 20
BD - Bangladesh 18
RU - Federazione Russa 17
PY - Paraguay 13
IN - India 12
GB - Regno Unito 11
CA - Canada 10
IQ - Iraq 10
CL - Cile 9
PL - Polonia 9
ZA - Sudafrica 9
UY - Uruguay 8
FI - Finlandia 7
AT - Austria 6
KR - Corea 6
UA - Ucraina 6
EG - Egitto 5
KE - Kenya 5
AE - Emirati Arabi Uniti 4
NL - Olanda 4
SE - Svezia 4
TR - Turchia 4
UZ - Uzbekistan 4
MY - Malesia 3
PE - Perù 3
TN - Tunisia 3
AM - Armenia 2
BE - Belgio 2
BH - Bahrain 2
DO - Repubblica Dominicana 2
JP - Giappone 2
KW - Kuwait 2
MA - Marocco 2
VE - Venezuela 2
AO - Angola 1
AU - Australia 1
AZ - Azerbaigian 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BG - Bulgaria 1
BY - Bielorussia 1
CR - Costa Rica 1
CZ - Repubblica Ceca 1
DZ - Algeria 1
EE - Estonia 1
ES - Italia 1
HN - Honduras 1
HR - Croazia 1
HU - Ungheria 1
JM - Giamaica 1
KZ - Kazakistan 1
LB - Libano 1
MR - Mauritania 1
NG - Nigeria 1
NO - Norvegia 1
NP - Nepal 1
PA - Panama 1
PK - Pakistan 1
SA - Arabia Saudita 1
SY - Repubblica araba siriana 1
TH - Thailandia 1
TT - Trinidad e Tobago 1
Totale 3.565
Città #
Dallas 1.449
Ho Chi Minh City 149
Hanoi 79
Singapore 68
Ashburn 49
São Paulo 48
Hong Kong 35
San Jose 27
Palermo 21
Haiphong 18
Boardman 17
Rio de Janeiro 17
Guayaquil 16
Da Nang 15
Mexico City 14
Biên Hòa 13
Brasília 13
Salvador 13
Porto Alegre 11
Quito 11
Beijing 10
Frankfurt am Main 10
Munich 10
Belo Horizonte 9
Milan 9
Santo André 9
Thái Bình 9
Buenos Aires 8
Campinas 8
Hải Dương 8
Recife 8
Curitiba 7
Goiânia 7
Los Angeles 7
Montevideo 7
Santa Clara 7
São José 7
Warsaw 7
Ha Long 6
Hortolândia 6
Montreal 6
Ninh Bình 6
Turku 6
Berlin 5
Boston 5
Catania 5
Guarulhos 5
Lấp Vò 5
Manaus 5
Nairobi 5
Nuremberg 5
Rach Gia 5
Ribeirão Preto 5
Rome 5
Teresina 5
The Dalles 5
Thái Nguyên 5
Assago 4
Asunción 4
Baghdad 4
Bauru 4
Bogotá 4
Caxias do Sul 4
Dongdaemun 4
Duque de Caxias 4
Hillsboro 4
Joinville 4
Maceió 4
Moscow 4
Ponta Grossa 4
Resistencia 4
Suzano 4
São Pedro da Aldeia 4
Tashkent 4
Vĩnh Tường 4
Aracaju 3
Bari 3
Bắc Giang 3
Bắc Ninh 3
Camaçari 3
Can Tho 3
Canoas 3
Clorinda 3
Criciúma 3
Dhaka 3
Florianópolis 3
Genoa 3
Huế 3
Istanbul 3
Ituzaingó 3
Jaguariúna 3
Jakarta 3
Juiz de Fora 3
Kuala Lumpur 3
Lauro de Freitas 3
Lima 3
Milagro 3
Montes Claros 3
Natal 3
Nova Iguaçu 3
Totale 2.477
Nome #
Del Bello Gallico, ovvero Asterix: giochi di parole e traduzioni italiane 226
Bernard Simeone traducteur de Luzi, Caproni et Sereni en France 137
La tradizione popolare in Laforgue 119
Accessibilità audiovisiva nell’industrie creative 119
Le parole dell'interprete - pratiche di mediazione culturale 116
Jules Laforgue. Tradizione e traduzioni 110
La lingua ludica di Desnos, Dard e Astérix 108
Gastronomia e letteratura. Il convegno di Palermo 106
Introduction 94
atti del convegno giornate internazionali di studi sulla traduzione - journées internationales d'études sur la traduction - I volume- Cefalù 30-31 ottobre e I° novembre 2008 76
Polyphonie de la bande dessinée: perspectives linguistiques, traductologiques et didactiques 73
L'ape iblea dalla zagara all'edelweiss.Miscellanea per Giovanni Saverio Santangelo 73
Onomastique et jeux de mots dans Astérix. Un cas d’étude : Astérix en corse 72
Col sole in fronte 63
Considerazioni di un acrobatatraduttore 62
Au petit point poèmes 61
Cavatina 61
Andrea Camilleri en France, deux cas d’étude: Un filet de fumée et L’excursion à Tindari 60
Idéologie et traduction: les traductions italiennes de Terre des hommes de Saint-Exupéry 60
Dictionnaires à portée de souris 56
Asterix e la traduzione dei giochi di parole 55
Andrea Genovese: una scrittura di confine tra l'Italia e la Francia 53
AU TERME DES MOTS 52
Dal polar francese alle spy-story italiane: la collana “Segretissimo” tra algoritmi combinatori e traduzioni dal francese 52
Antoine le Metel D'Ouville e il teatro italiano del Cinquecento: "Aymer sans sçavoir qui" 51
Il mistral non ha ombra 51
DA PLOP A YIUK YIUK: ONOMATOPEE, IDEOFONI E INTERIEZIONI NE "LE JOURNAL DE MICKEY", "PICSOU" E "TOPOLINO" DAGLI ANNI TRENTA AGLI ANNI SETTANTA 51
Traduzione e adattamento nella canzone italiana negli anni Sessanta: domestication e foregnization, impegno e disimpegno 50
Almanacco Topolino e Picsou: MICKEY MOUSE fra l’Italia e la Francia a cavallo degli anni Sessanta e Ottanta 50
In metamorfosi. Scrivere, tradurre 50
Giovanni Saverio Santangelo: una vita dedicata allo studio, all’insegnamento e al servizio dell’Istituzione 49
Traduzioni dal francese ed editoria nella Palermo dell'Ottocento 47
Bernard Simeone, traducteur de Mario Luzi 45
Gian Franco Orsi: traduzione, giallo, spy story e censura nell’Italia degli anni Sessanta 44
La Rai e l’audiodescrizione: stato dell’arte giugno dicembre 2022 44
Aller-retour de Jean-Bernard Pouy pour une traduction italienne 44
Registri linguistici e strategia comunicativa in Marcus Malte 43
L’interprete al cinema: stereotipi, pregiudizi e realtà 43
Total Khéops di Jean-Claude Izzo e la sua versione italiana 42
La transcreazione nei testi delle canzoni : la canzone straniera nelle voci italiane da Riccardo del Turco a Claudio Lolli 41
Rrose Sélavy di Robert Desnos tra calembour e contrepèterie 41
Introduzione 41
Tradurre Poesia [saggio] 40
Senghor en Italie dans les traductions de Castellaneta et De Poli 40
Le trasposizioni in fumetto dei romanzi di Sanantonio: Michaël Sanlaville 40
Les insultes dans les bandes dessinées et les romans graphiques et leurs traductions 39
Messieurs les enfants di Daniel Pennac : per un'analisi della traduzione italiana 39
Il Momento rivista palermitana dell’Ottocento e le sue traduzioni dal francese 38
Il giallo si tinge di humour... nero: Frédéric Dard in italiano 38
Le traduzioni di Astérix in Italia e nel regno Unito: il caso de La rose et le glaive 37
LA TRADUZIONE DEI FUMETTI: PILOTE IN iTALIA 36
La Petite Cosmogonie Portative di Raymond Queneau fra lingua e traduzione 36
Traducendo Gilles Del Pappas 36
Struggente chiara, Misura del peggio 36
Jurons et interjections dans l'univers de Tintin: modifications, élargissement et reduction de sens dans les traductions italiennes 35
Un'esperienza dell'Università di Palermo nell'ambito dell'insegnamento di Lingua e Traduzione francese fra quadro europeo e project work 34
Le graphic novel italien : Peppino Impastato un giullare contro la mafia et sa traduction française 34
Invisibilia 3 – La chanson française en Italie : Enrico Medail traducteur de Léo Ferré 32
INVISIBILIA 2. DA FOLENGO A RIZZONI: LINGUAGGIO CREATIVO E TRADUZIONE DI AUGUSTE LE BRETON 31
Traduzione multimediale:Il caso del film francese Les Visiteurs e la sua versione italiana 31
Traduction multimédia et voix régionales : la version française du film Respiro d’Emanuele Crialese 30
Médiateurs linguistiques et culturels dans l'ile de Lampedusa: une enquete 29
LA NOTION DE COLLOCATION FONDAMENTALE UNE ETUDE DE CORPUS 28
Totale 3.630
Categoria #
all - tutte 8.004
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 8.004


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2024/2025289 0 0 0 0 0 0 0 0 46 45 28 170
2025/20263.341 184 890 1.170 833 99 134 31 0 0 0 0 0
Totale 3.630