VELEZ, ANTONINO
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 967
AS - Asia 239
EU - Europa 130
SA - Sud America 79
AF - Africa 3
OC - Oceania 1
Totale 1.419
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 943
SG - Singapore 163
BR - Brasile 68
IT - Italia 41
FR - Francia 32
HK - Hong Kong 32
DE - Germania 26
VN - Vietnam 18
MX - Messico 14
BD - Bangladesh 6
FI - Finlandia 6
GB - Regno Unito 6
AR - Argentina 5
CA - Canada 5
IN - India 5
AT - Austria 4
TR - Turchia 4
EC - Ecuador 3
NL - Olanda 3
PL - Polonia 3
RU - Federazione Russa 3
SE - Svezia 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
BE - Belgio 2
CO - Colombia 2
ID - Indonesia 2
IQ - Iraq 2
JP - Giappone 2
KE - Kenya 2
AU - Australia 1
CR - Costa Rica 1
DO - Repubblica Dominicana 1
HN - Honduras 1
JM - Giamaica 1
LB - Libano 1
PA - Panama 1
PY - Paraguay 1
SA - Arabia Saudita 1
UA - Ucraina 1
UZ - Uzbekistan 1
ZA - Sudafrica 1
Totale 1.419
Città #
Dallas 856
Singapore 52
Hong Kong 32
Boardman 17
Ashburn 14
Mexico City 13
Frankfurt am Main 10
Munich 10
Milan 8
São Paulo 7
Catania 5
Hanoi 5
Ho Chi Minh City 5
Rio de Janeiro 5
The Dalles 5
Turku 5
Assago 4
Los Angeles 4
Palermo 4
São José 4
Bari 3
Boston 3
Istanbul 3
Montreal 3
Phoenix 3
San Francisco 3
Santa Clara 3
Shchyolkovo 3
Vienna 3
Atlanta 2
Belo Horizonte 2
Brooklyn 2
Buffalo 2
Bắc Ninh 2
Chennai 2
Chicago 2
Düsseldorf 2
Frattamaggiore 2
Guarulhos 2
Guayaquil 2
La Louvière 2
Nairobi 2
Nuremberg 2
Partinico 2
Rome 2
Santa Luzia 2
Seattle 2
Stockholm 2
Tokyo 2
Villeurbanne 2
Wroclaw 2
Amorinópolis 1
Amparo 1
Amsterdam 1
Anicuns 1
Ankara 1
Araranguá 1
Arraial do Cabo 1
Asunción 1
Augusta 1
Baghdad 1
Barra do Choça 1
Bogotá 1
Campos dos Goytacazes 1
Carney 1
Chapadão do Sul 1
Charlotte 1
City of London 1
Cláudio 1
College Park 1
Corbélia 1
Da Nang 1
Dammam 1
Dhaka 1
Dois Lajeados 1
Duque de Caxias 1
Erbil 1
Euclides da Cunha 1
Falkenstein 1
Florianópolis 1
Franco da Rocha 1
Genoa 1
Helsinki 1
Humaitá Municipality 1
Itu 1
Ituzaingó 1
Johannesburg 1
Jundiaí 1
Khotyn 1
Kingston 1
La Rioja 1
Lages 1
Las Palmas 1
Lavras 1
London 1
Maceió 1
Manchester 1
Marco 1
Mariana 1
Mariano Moreno 1
Totale 1.185
Nome #
Del Bello Gallico, ovvero Asterix: giochi di parole e traduzioni italiane 99
Jules Laforgue. Tradizione e traduzioni 72
La tradizione popolare in Laforgue 58
Bernard Simeone traducteur de Luzi, Caproni et Sereni en France 58
Le parole dell'interprete - pratiche di mediazione culturale 57
La lingua ludica di Desnos, Dard e Astérix 54
Introduction 53
Accessibilità audiovisiva nell’industrie creative 51
Gastronomia e letteratura. Il convegno di Palermo 48
Onomastique et jeux de mots dans Astérix. Un cas d’étude : Astérix en corse 42
Polyphonie de la bande dessinée: perspectives linguistiques, traductologiques et didactiques 38
Le trasposizioni in fumetto dei romanzi di Sanantonio: Michaël Sanlaville 36
Idéologie et traduction: les traductions italiennes de Terre des hommes de Saint-Exupéry 34
L'ape iblea dalla zagara all'edelweiss.Miscellanea per Giovanni Saverio Santangelo 27
Col sole in fronte 27
atti del convegno giornate internazionali di studi sulla traduzione - journées internationales d'études sur la traduction - I volume- Cefalù 30-31 ottobre e I° novembre 2008 26
Considerazioni di un acrobatatraduttore 26
Au petit point poèmes 24
Cavatina 23
Il mistral non ha ombra 21
Andrea Camilleri en France, deux cas d’étude: Un filet de fumée et L’excursion à Tindari 20
In metamorfosi. Scrivere, tradurre 20
L’interprete al cinema: stereotipi, pregiudizi e realtà 20
Giovanni Saverio Santangelo: una vita dedicata allo studio, all’insegnamento e al servizio dell’Istituzione 19
La Rai e l’audiodescrizione: stato dell’arte giugno dicembre 2022 19
Tradurre Poesia [saggio] 18
Messieurs les enfants di Daniel Pennac : per un'analisi della traduzione italiana 18
Antoine le Metel D'Ouville e il teatro italiano del Cinquecento: "Aymer sans sçavoir qui" 18
Senghor en Italie dans les traductions de Castellaneta et De Poli 18
Dal polar francese alle spy-story italiane: la collana “Segretissimo” tra algoritmi combinatori e traduzioni dal francese 18
Andrea Genovese: una scrittura di confine tra l'Italia e la Francia 17
Dictionnaires à portée de souris 17
Asterix e la traduzione dei giochi di parole 17
DA PLOP A YIUK YIUK: ONOMATOPEE, IDEOFONI E INTERIEZIONI NE "LE JOURNAL DE MICKEY", "PICSOU" E "TOPOLINO" DAGLI ANNI TRENTA AGLI ANNI SETTANTA 17
Traduzione e adattamento nella canzone italiana negli anni Sessanta: domestication e foregnization, impegno e disimpegno 16
AU TERME DES MOTS 16
Registri linguistici e strategia comunicativa in Marcus Malte 15
Rrose Sélavy di Robert Desnos tra calembour e contrepèterie 15
Traduzioni dal francese ed editoria nella Palermo dell'Ottocento 15
Introduzione 15
Le graphic novel italien : Peppino Impastato un giullare contro la mafia et sa traduction française 15
Jurons et interjections dans l'univers de Tintin: modifications, élargissement et reduction de sens dans les traductions italiennes 14
Il giallo si tinge di humour... nero: Frédéric Dard in italiano 14
Bernard Simeone, traducteur de Mario Luzi 14
Le traduzioni di Astérix in Italia e nel regno Unito: il caso de La rose et le glaive 13
Almanacco Topolino e Picsou: MICKEY MOUSE fra l’Italia e la Francia a cavallo degli anni Sessanta e Ottanta 13
Gian Franco Orsi: traduzione, giallo, spy story e censura nell’Italia degli anni Sessanta 13
La Petite Cosmogonie Portative di Raymond Queneau fra lingua e traduzione 13
Il Momento rivista palermitana dell’Ottocento e le sue traduzioni dal francese 12
Traducendo Gilles Del Pappas 12
Les insultes dans les bandes dessinées et les romans graphiques et leurs traductions 11
Total Khéops di Jean-Claude Izzo e la sua versione italiana 11
Un'esperienza dell'Università di Palermo nell'ambito dell'insegnamento di Lingua e Traduzione francese fra quadro europeo e project work 11
Struggente chiara, Misura del peggio 11
La transcreazione nei testi delle canzoni : la canzone straniera nelle voci italiane da Riccardo del Turco a Claudio Lolli 10
Traduction multimédia et voix régionales : la version française du film Respiro d’Emanuele Crialese 10
INVISIBILIA 2. DA FOLENGO A RIZZONI: LINGUAGGIO CREATIVO E TRADUZIONE DI AUGUSTE LE BRETON 10
Traduzione multimediale:Il caso del film francese Les Visiteurs e la sua versione italiana 10
LA NOTION DE COLLOCATION FONDAMENTALE UNE ETUDE DE CORPUS 10
Aller-retour de Jean-Bernard Pouy pour une traduction italienne 10
Invisibilia 3 – La chanson française en Italie : Enrico Medail traducteur de Léo Ferré 10
Médiateurs linguistiques et culturels dans l'ile de Lampedusa: une enquete 9
LA TRADUZIONE DEI FUMETTI: PILOTE IN iTALIA 6
Totale 1.484
Categoria #
all - tutte 4.043
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 4.043


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2024/2025289 0 0 0 0 0 0 0 0 46 45 28 170
2025/20261.195 184 890 121 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 1.484